simrit


Freudenberg Sealing Technologies

A Freudenberg Simrit GmbH & Co. KG Általános Szállítási és Fizetési Feltételei


1. Hatály

Az alábbi üzleti feltételek valamennyi ajánlatunkra, szerződésünkre, szállításunkra és egyéb teljesítésünkre (a következőkben „szállítás“) vonatkoznak, ideértve minden jövőbeni üzleti kapcsolatot, abban az esetben is, ha alkalmazásuk tekintetében ismételt megállapodásra kifejezetten nem került sor. A megbízás megadásával vagy legkésőbb az áru átvételével ezek a feltételek elismertnek minősülnek.
Ehelyütt kifejezetten elutasítjuk vevőink azon szerződéses feltételeit, amelyek eltérnek az alábbi feltételektől; azok csak akkor érvényesek, ha írásban is kifejezetten elfogadtuk azokat. Ha a jelen rendelkezések valamely része érvénytelenné válik, a többi rendelkezés továbbra is változatlanul hatályban marad. A 2002. január 1-je előtt megkötött keretszerződések esetében ezeket a feltételeket csak 2003. január 1-től lehet alkalmazni; addig az időpontig az addigi feltételeink érvényesek.

2. Szerződéskötés, dokumentumok, oltalmi jogok

2.1 Az ajánlataink nem kötelező érvényűek. A szerződés csak azáltal jön létre, ha mi a megbízást írásban visszaigazoljuk. A szállításunk jellegét és mennyiségét tekintve csak és kizárólag az írásos megbízási visszaigazolásunk mérvadó. Amennyiben a megbízást nem igazoljuk vissza írásban, a szerződés legkésőbb a megbízás teljesítésekor jön létre. Munkatársaink telefonos vagy szóbeli információi csakis azáltal lesznek jogilag kötelező érvényűek, ha azokat írásban is megerősítik.

2.2 A költség-előirányzatokra, tervrajzokra, vázlatokra, és egyéb dokumentumokra fenntartjuk magunknak a tulajdon- és szerzői jogot; harmadik fél csak a mi egyetértésünkkel férhet hozzájuk. Az ajánlatainkhoz általunk átadott tervrajzokat és egyéb dokumentumokat kérés ellenében mindenkor és minden esetben akkor kell visszajuttatni számunkra, ha a megbízást nem kapjuk meg. Amennyiben olyan termékeket szállítottunk, amelyek alapjául a vevő által átadott vázlatok, modellek, minták vagy egyéb dokumentumok szolgáltak, a vevő felel azért, hogy harmadik fél oltalmi jogai nem sérülnek. Amennyiben harmadik fél oltalmi jogokra hivatkozva kifejezetten megtiltja számunkra az ilyen jellegű tárgyak gyártását és szállítását, jogosultak vagyunk – a jogállás felülvizsgálatának kötelezettsége nélkül -, ekkor minden további tevékenységet leállítani és kártérítést követelni. A vevő ezen felül köteles bennünket minden olyan igénytől haladéktalanul mentesíteni, amivel a harmadik fél élhet, a vevő által átadott dokumentumokkal kapcsolatban.

2.3 Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a mintadarabok és a kísérleti darabok, valamint az elkészítésükhöz szükséges szerszámok költségeit felszámítsuk. A sorozatgyártáshoz szükséges szerszámok gyártási költségeit is továbbadjuk, amennyiben nem szól máshogyan a megállapodásunk. Valamennyi szerszám minden esetben a mi tulajdonunk marad, akkor is, ha a gyártási költségeiket teljesen vagy részben a vevő állta.

2.4 Lehívásos megbízások esetén jogunk van az egész megbízásra szóló anyagmennyiséget beszerezni és a teljes rendelési mennyiséget azonnal legyártani. Ennek megfelelően a vevő esetleges változtatási kérlemeit a megbízás megadása után már nem tudjuk figyelembe venni, kivéve, ha ebben előzetesen kifejezetten megállapodtunk.



3. A teljesítés leírása

3.1 A szállítás és teljesítés tárgyának jellemzőit végérvényesen a teljesítés kifejezetten megállapított ismertetőjegyei (pl. specifikációk, jelölések, jóváhagyás, egyéb adatok) határozzák meg. Egy bizonyos használati célért vagy egy bizonyos megfelelőségért csak abban az esetben vállalunk garanciát, ha arról kifejezetten és írásban megállapodunk; máskülönben a megfelelőségi és alkalmazási kockázat kizárólag a vevőt terheli.
Csak a teljesítés kifejezetten megállapított ismertetőjegyeiért vagy a szállítások és teljesítések egyéb kifejezetten megállapított jellemzőiért tartozunk felelősséggel. Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy előfordulhatnak a kereskedelemben szokásos vagy technikailag nem elkerülhető eltérések a fizikai és kémiai jellemzőket illetően, ideértve a színeket, a receptúrákat, az eljárásokat és a nyersanyagok felhasználását, valamint a megrendelt mennyiségeket, amennyiben ez nem okoz aránytalan megterhelést a vevő számára.

3.2 A szállítás és teljesítés tárgyát leíró adatok ( pl. a katalógusokban, termékinformációkban, elektronikus médiumokban vagy a címkéken) az általános tapasztalatainkon és ismereteinken alapulnak és csupán irányértékeket vagy jelöléseket képviselnek. Sem ezek a termékadatok, sem a teljesítés kifejezetten megállapított ismertetőjegyei/használati célok nem mentesítik a vevőt attól, hogy a termék megfelelőségét a szándékozott alkalmazási célra tesztelje.

3.3 A termékeink jellemzőit és használati lehetőségeit leíró adatok nem nyújtanak garanciát,
különösen nem a német Polgári Törvénykönyv (BGB) 443., 444. és 639. §-a értelmében, kivéve, ha ezeket kifejezetten írásban eképpen értelmezzük.

4. Szállítás és szállítási idő

4.1 A szállítási időre vonatkozó adatok – abban az esetben is, ha a vevővel megállapodtunk egy szállítási időpontban – csak megközelítőlegesek és nem kötelező érvényűek, kivéve, ha a szállítási időpontot kifejezetten írásban rögzítettük. A visszaigazolt szállítási időpont esetén fenntartjuk, hogy cégünk is megfelelő, hiánytalan és pontos szállításban részesül.
A szállítási határidő betartottnak minősül, ha a határidő lejártáig a szállítás tárgya elhagyta a gyárunk területét vagy a küldésre kész állapotról szóló értesítést megküldtük a vevőnek. A szállítási határidő addig nem lép hatályba, amíg a vevő nem teljesítette rendben a kötelességeit, mint pl. a műszaki adatok és dokumentumok, engedélyek beszerzését, valamint az előleg megfizetését vagy egy fizetési garancia átadását.

4.2 Jogosultak vagyunk részletekben történő szállításra.

4.3 Az elháríthatatlan külső események, valamint az olyan egyéb körülmények, amelyek tőlünk függetlenek, és amelyek meghiúsítják az elvállalt megbízások határidőn belüli teljesítését, mentesítenek bennünket az esemény fennállásáig a vállalt szállítási kötelezettség alól.

4.4 Az értékesített és hibátlan termék visszaküldése alapvetően kizárt.

4.5 Ha a vevő ellen csődeljárás indítását kérvényezik, ha a vevő eskü hatályával bíró nyilatkozatot tesz a német polgári perrendtartás (ZPO) 807. paragrafusa szerint, ha a vevőnél fizetési nehézségek lépnek fel vagy a vevő vagyoni helyzetének jelentős romlásáról szerzünk tudomást, akkor jogunk van a szállításokat azonnal leállítani és a folyamatban lévő szerződések teljesítését megtagadni mindaddig, amíg a vevő nem fizet vagy amíg kérésünkre megfelelő biztosítékról nem gondoskodik.

5. Biztosítékok

5.1 Fenntartjuk magunknak minden általunk szállított áru tulajdonjogát addig, amíg az összes követelés, ideértve a feltételesen fennálló követeléseket és a járulékos követeléseket is, amelyeket a vevővel szemben az üzleti kapcsolatunkból származóan támasztunk, nem teljesül; ekkor az összes szállítás egy összefüggő szállítási ügyletnek számít. Ki nem egyenlített számla esetén a fenntartott tulajdonjog a szaldókövetelésünk biztosítaként értendő. A fentiekben leírt szabályozások a jövőben keletkező követelésekre is érvényesek.

5.2 A vevőnek jogában áll a vétel tárgyát a szokásos üzletmenetben elidegeníteni, feldolgozni vagy összekeverni; amellett már most átruházza ránk a továbbértékesítésből, a feldolgozásból, az összekeverésből vagy a vétel tárgyával összefügésben, egyéb jogcímen keletkező valamennyi követelést (kiváltképpen a biztosítási szerződésekből vagy a tiltott cselekményekből származó követeléseket) a megállapodott számlavégösszeg (ÁFÁ-val növelt) értékének megfelelően. Az eladással egyenrangú az az eset, amikor a vevő az árut a vállalkozási szerződések vagy az ingó dolog előállítására vonatkozó vállalkozási szerződések teljesítésére használja fel.

5.3 A tulajdonjog fenntartása azon termékek teljes értékhatáráig is kiterjed, amelyek a mi termékünk feldolgozása, összekeverése vagy beszerelése révén jöttek létre, miközben ezek a folyamatok számunkra készülnek, úgy, hogy mi számítunk gyártónak. Amennyiben egy harmadik fél termékeivel kerül feldolgozásra, összekeverésre vagy összeszerelésre a mi termékünk, és közben a harmadik fél tulajdonjoga megmarad, úgy résztulajdonosai leszünk a termékeknek az objektív áruértékek arányában. Amennyiben egy összeszerelés vagy összekeverés révén megszűnik a mi tulajdonunk, úgy a vevő már most átruházza ránk az őt megillető tulajdon- vagy várományosi jogait az új készletet vagy árut tekintve, az áltálunk szállított áru számlaértékének megfelelően és térítésmentesen megőrzi azt számunkra.

5.4 A vevő meghatalmazott az eladásból származó követelések behajtására a követelések átruházásának ellenére is, amíg mi az adott meghatalmazást vissza nem vontuk. Mi egészen addig nem fogjuk behajtani a követeléseket, amíg a vevő velünk szemben rendben eleget tesz a fizetési kötelezettségeinek. A vevő köteles az első írásos felhívásunk nyomán az átruházott követelések adósait megnevezni, valamint az adósokat az átruházásról tájékoztatni.

5.5 Jogunk van arra, hogy azonnali hatállyal visszavonjuk a vevőnek az 5.2 pont értelmében adott felhatalmazást az továbbértékesítésre vonatkozóan, valamint a ránk átruházott követelések behajtását illetően, ha a vevő velünk szemben fizetési késedelembe bonyolódik, a vagyoni viszonyainak jelentős romlása miatt fizetési nehézségekkel küzd vagy a velünk szemben fennálló szerződéses kötelességeit nem teljesíti rendben.
Ha a vevő vagyonát illetően csődeljárás indítását kérvényezik, ha a vevő egyáltalán nem fizet, ha a vevő eskü hatályával bíró nyilatkozatot tesz a német polgári perrendtartás (ZPO) 807. paragrafusa szerint, vagy a fizetési nehézségekkel kapcsolatosan a vevő cégének tulajdonjogát érintően változás történik, automatikusan megszűnik a felhatalmazás a továbbértékesítésre és a ránk ruházott követelések behajtására vonatkozóan.

5.6 A vevő köteles a mi (rész-)tulajdonunkban lévő árukat egy jó kereskedő gondosságával térítésmentesen számunkra megőrizni és azokat tűz, betöréses lopás és egyéb szokásos kockázatok ellen biztosítani.


5.7 Tilos a vevő számára azon áru elzálogosítása vagy biztosítékként való átruházása, amelyet a tulajdonjogunk fenntartásával szállítottunk neki. A vevő köteles azonnal értesíteni bennünket egy esetleges lefoglalásról, vagy ha a tulajdonjogunk bármilyen más módon sérül egy harmadik fél által, és köteles a tulajdonjogot mind a harmadik féllel mind velünk szemben írásban igazolni. A megrendelő köteles állni a fentiekből eredő jogvita nyomán keletkező költségeinket, amelyek annak ellenére is felmerülhetnek, hogy az ügyben a mi javunkra döntenek.

5.8 A megrendelő szerződésellenes magatartása esetén, kiváltképpen fizetési késedelem nyomán, jogunk van az árut visszavenni; a megrendelő az áru visszavételébe egy ilyen esetben már most beleegyezik. A visszavétel csak akkor jelenti egyben a szerződéstől való elállást is, ha azt mi kifejezetten megerősítjük. A számunkra a visszavételből keletkező költségek (kiváltképpen a szállítási költségek) a megrendelőt terhelik. Annak az árunak a kiszállítását, amelynek a visszavétele nem vonta maga után a szerződéstől való elállás kifejezett megerősítését, csak abban az esetben követelheti a megrendelő, ha maradéktalanul kifizette a teljes vételárat és minden egyéb költséget is megtérített.

5.9 A bennünket megillető biztosítékokat felszabadítjuk, amint a biztosítékaink értéke a biztosítandó követelések névértékét 20 %-kal meghaladja.

6. Árak és fizetés

6.1 Áraink EURO-ban értendőek, a szállító gyár területén átvéve („ab Lieferwerk“) szállítási módra vonatkoznak és az ÁFÁ-t nem tartalmazzák.

6.2 Az előre nem látható és tőlünk független nyersanyag-, bér-, energia- és egyéb költségváltozások feljogosítanak bennünket a megfelelő árváltoztatásokra. Részszállítások esetén minden egyes szállításról külön számlát állíthatunk ki. Amennyiben a szerződéskötéskor nem állapodtunk meg az árakban, akkor a szállítás napján érvényes áraink lépnek életbe.

6.3 A számláink azonnal esedékesek és mindennemű levonás nélkül fizetendőek.

6.4 Nem vagyunk kötelesek váltót, csekket vagy egyéb fizetési ígérvényt elfogadni, azokat csak teljesítésképpen fogadjuk el, amennyiben a követelés ténylegesen behajtható.

6.5 A fizetés megérkezésének dátumaként azt a napot tekintjük, amelyen az összeg a rendelkezésünkre áll vagy a bankszámlánkon jóváírják. A vevő fizetési késedelme esetén jogunk van a késedelem idejére kamatot felszámítani, melynek összege a mindenkori német jegybanki alapkamaton felül évi 8 %. Ez nem korlátozza azon jogunkat, hogy további kártérítési igényeket is érvényesítsünk.

6.6 A vevő fizetési késedelme esetén jogunkban áll továbbá még kintlévő maradék vételár részleteket vagy egyéb, a vevővel szembeni követelésünket a saját választásunk szerint esedékessé tenni, valamint az adott szerződésből vagy más szerződésekből származó további szállításokat függővé tenni egy előzetes biztosíték letételétől vagy egy olyan fizetéstől, amely közvetlenül a szállításkor teljesül.

6.7 Előleg- ill. részletfizetés esetén nem fizetünk kamatot.

6.8 A Vevő csak az általunk vitathatatlanul elismert vagy jogerősen megállapított viszontköveteléseit számíthatja be, illetve visszatartási jogát kizárólag az ilyen viszontkövetelésekkel szemben érvényesítheti.
7. Hibákból eredő igények

7.1 Az általunk szállított áru hibáiért csak a következő rendelkezések szerint vállalunk felelősséget:

7.2 A vevő köteles eleget tenni a vizsgálati és hiányközlési kötelességeinek a német Kereskedelmi Törvénykönyv (HGB) 377. §-a szerint.

7.3 Hibás áru szállítása esetén a gyártás (megmunkálás vagy beépítés) megkezdése előtt kell lehetőséget biztosítani számunkra a kiválogatásra valamint a hiba elhárítására vagy az utólagos szállításra, kivéve, ha ez a vevő számára aránytalan megterhelést jelent. Amennyiben ennek nem tudunk eleget tenni vagy nem tesszük meg azonnal, a vevő jogosult ennyiben a szerződéstől elállni valamint az árut a mi kockázatunkra visszaküldeni. Sürgős esetekben a velünk való egyeztetés után a vevő sajátmaga is elvégezheti a hibaelhárítást vagy egy harmadik féllel elvégeztetheti azt. Az ezáltal keletkező költségeket a 8. pontban foglaltak szerint viseljük.

7.4 Amennyiben a hibát a 7.2-es pontban leírt kötelezettség betartásának ellenére is csak a gyártás megkezdése után észlelik, akkor a vevő követelheti az utólagos teljesítést (a mi döntésünk szerint vagy utólagos javítás vagy pótszállítás révén).

7.5 Utólagos szállítás esetén a vevő köteles a hibás árut kérés szerint visszaszolgáltatni.

7.6 A szerződés érvénytelenítésére vagy a vételár csökkentésére csak akkor áll fenn az igény, ha a hiba nem hárítható el egy megfelelő határidőn belül, az utólagos teljesítés pedig aránytalanul magas költségeket von maga után, nem engedhető meg vagy más okokból hiúsul meg. Jelentéktelen hibák esetében a vevőt nem illeti meg a szerződéstől való elállás joga.

7.7 A vevő köteles a kifogástétel esetén azonnal lehetőséget biztosítani számunkra a kifogásolt áru megvizsgálására; kiváltképpen a kifogásolt árut kell a kérésünkre és a saját költségeinkre a rendelkezésünkre bocsátani. Jogosulatlan kifogásemelés esetén fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a szállítási költségeket valamint a bevizsgálás költségeit a vevőre hárítsuk.

7.8 Nem állnak fenn a hibákra vonatkozó igények, ha a hiba a használati-, karbantartási- és beépítési előírások megsértésére, az alkalmatlan és szakszerűtlen használatra vagy tárolásra, hibás vagy hanyag kezelésre vagy szerelésre, természetes elhasználódásra vagy a szállítás tárgyán a vevő vagy egy harmadik fél által végzett beavatkozásra vezethető vissza.

7.9 Kártérítés és költségtérítés csak a 8. pontban leírtak szerint követelhető.

7.10 Azon termékek esetében, amelyeket a megállapodásunk szerint nem új áruként szállítunk, a vevőt nem illetik meg a fentiekben említett igények.




8. Felelősség

8.1 Felelősséget vállalunk mindenféle kártérítési igényért, kiváltképpen azokért, amelyek a szerződéskötéskor, kötelesség megsértése által és tiltott cselekmény következtében (a német Polgári Törvénykönyv 823. §-a és az azt követő paragrafusok szerint) keletkező hibából erednek, amennyiben bennünket, a munkatársainkat vagy az általunk megbízott harmadik felet szándékosság vagy súlyos gondatlanság terheli.

8.2 Azon károk esetében, amelyek az élet, a testi épség vagy az egészség, a garanciák megsértéséből, vagy a szerződésszerű kötelességek be nem tartásából következnek, az enyhe gondatlanságért is felelünk. A szerződésszerű kötelességek megszegése esetén a felelősségünk a termék milyenségéből előrelátható, a szerződéssel összefüggésben jellemzően előforduló, közvetlen átlagkárokra korlátozódik. Az előzőekben leírt szabályozás érvényes a munkatársaink és az általunk megbízott harmadik fél kötelességszegésére is.

8.3 Az oltalmi jogok megsértése esetén a fentiekben leírt szabályozások szerint vállalunk felelősséget, amennyiben és amint a termékeink szerződéses felhasználása esetén olyan oltalmi jogok kerülnek megsértésre, amelyek a Német Szövetségi Köztársaságban érvényesek és a szállításunk időpontjában már kihirdették azokat. Mindez nem érvényes akkor, ha a szállítási tárgyakat a vevő által számunkra átadott vázlatok, modellek vagy a vevő egyéb leírásai vagy adatai alapján gyártottuk le, és nem tudjuk, vagy az általunk kifejlesztett termékekkel kapcsolatban nem kell tudnunk, hogy azáltal oltalmi jogokat sértünk meg. Ebben az esetben a vevőnk felelős a már megtörtént vagy a későbbiekben történő oltalmi jogsértésért. A vevő köteles haladéktalanul tájékoztatni bennünket minden lehetséges és állítólagos oltalmi jogsértésről, amelyről tudomást szerez, és bennünket a harmadik fél igényeitől és minden felmerülő költségtől mentesíteni.

8.4 A szállított áruk hibái miatt felmerülő igények elévülési ideje egy év a termékek kiszállításától számítva. Ez a határidő nem érvényes olyan áru esetén, amelyet a szokásos felhasználási módozatának megfelelően egy épülethez használnak fel, és annak a hibáját okozta; ebben az esetben az elévülés csak 5 év után történik meg. Minden egyéb igény, amelyet a 8.1-8.3 pontokban szabályoztunk, a törvényi rendelkezések szerint évül el.

8.5 Az árcsökkentésre vonatkozó igények és a szerződéstől való elállásra vonatkozó jog nem alkalmazhatóak, amennyiben az utólagos teljesítésre vonatkozó igény elévült.

8.6 A fenti szabályozások nem érintik a német Termékfelelősségi Törvény rendelkezései szerinti felelősségünket, valamint a német Polgári Törvénykönyv (BGB) 478. és 479. §-aiban megállapított felelősségünket (az utolsó eladó visszkereseti jogát illetően).

8.7 Más esetekben a felelősségünk kizárt.

9. A teljesítés helye, bírói illetékesség, egyéb megállapodások

9.1 A vevő csak a mi előzetes beleegyezésünk esetén jogosult a szerződéses viszonyból eredő igényei átruházására.

9.2 Az üzleti kapcsolatokból eredő minden igény teljesítési helye, kiváltképpen azoké, amelyek a szállításainkból származnak, az a bizonyos telephely, ahonnan a szállítás teljesült.


9.3 Az üzleti kapcsolatokból eredő minden igény illetékes bírósága, kiváltképpen azoké, amelyek a szállításainkból származnak, Weinheim/Bergstraße. Ez a bírói illetékesség ugyancsak érvényes a szerződéses viszony keletkezését és hatályát illető jogviták esetén. Mindazonáltal jogunk van választásunk szerint a vevő ellen az ő székhelyén illetékes bíróságoknál is keresetet indítani.
A külföldi székhelyű vevőkkel szemben jogunk van az üzleti kapcsolatunkból származó vagy az azzal összefüggésben lévő véleménykülönbségek vagy jogviták esetén a rendes jogi út kizárásával a Zürich-i Kereskedelmi Kamara döntőbírósági rendje szerint egy vagy három, a fenti rend szerint kinevezett döntőbírót a döntésre felkérni. A döntőbíróság székhelye Zürich, Svájc. A döntési eljárás nyelve a német. A döntőbírósági ítélet az érintett felek számára végleges és kötelező érvényű.

9.4 Kizárólag a Német Szövetségi Köztársaság joga érvényes, a nemzetközi magánjoga kizárása mellett, amennyiben az egy másik jogrend érvényességére utal. Az Egyesült Nemzetek az áruk nemzetközi adásvételeiről szóló Egyezménye (C.I.S.G.) és más, a nemzetközi adásvétel egységesítését szolgáló bilaterális és multilaterális egyezmény alkalmazása kizárt.

Érvényes: 2002 júliusától (Rev. 1)
 
Select your language!